Traxxas 67086-1 User Manual Page 23

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 34
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 22
STAMPEDE 4x4 VXL
23
suspensión traseros). Si tiene planeado conducir en superficies duras,
deberá realizar los siguientes cambios:
1. Mueva los amortiguadores delanteros a la posición 3 en los brazos de
suspensión.
2. Mueva los amortiguadores traseros a la posición 4 en los brazos de
suspensión.
3. Agregue separadores de carga adicionales.
4. No se recomienda la posición 1 para la parte delantera o trasera.
Ajuste de precisión de los amortiguadores
Los cuatro amortiguadores en el modelo
influyen en gran medida en su manejo. Siempre
que reconstruya sus amortiguadores o realice
cambios en los pistones, los resortes o el
aceite, realice siempre tales cambios en pares
(delantero o trasero). La selección de pistón
depende del rango de viscosidades de aceite
que tenga a disposición. Por ejemplo, usar un
pistón de dos orificios con un aceite liviano le
dará, en algún punto, la misma humedad que
un pistón de tres orificios con un aceite más
pesado.
Recomendamos usar los pistones de dos orificios
con un rango de viscosidades de aceite de entre
10 W y 50 W (disponibles en su distribuidora).
Los aceites de viscosidad más fina (30 W o
menos) fluyen más suavemente y son más
consistentes, mientras que los aceites más densos brindan más humedad.
Utilice únicamente aceites para amortiguadores 100 % pura silicona
para prolongar la duración del sellado. El aceite del amortiguador tiene
configuración de fábrica de 30 W en los amortiguadores delanteros y traseros.
La altura de conducción del modelo se puede regular al agregar o quitar
los separadores de carga tipo resorte y gancho. Regule la altura de
conducción de manera tal que los brazos de suspensión se encuentren
levemente por encima y paralelos al piso. Observe cómo maneja las
curvas el modelo. Una correcta configuración añadirá estabilidad
y evitará los giros sin control. Experimente distintos aceites para
resortes y amortiguadores para descubrir qué funciona mejor para sus
condiciones de pista actuales.
Centrado de los servos
Si extrajo la bocina del servo del servo de dirección de su modelo, o si el
servo se extrajo por razones de mantenimiento o limpieza, se debe volver a
centrar el servo antes de instalar la bocina del servo o el servo en el modelo.
1. Extraiga la bocina del servo del servo de dirección.
2. Conecte el servo de dirección al canal 1 en el receptor. Conecte el
control de velocidad electrónico (ESC) al canal 2. El cable blanco en el
cable del servo se ubica hacia la luz de led del receptor.
3. Encienda el interruptor del transmisor. Asegúrese de que las baterías
del transmisor no estén agotadas.
4. Gire la perilla de nivel de la dirección del transmisor hasta la posición
central "0".
5. Desconecte los cables del motor "A" y "C" (consulte la página 10) para
evitar que el motor gire durante los siguientes pasos. Conecte una
nueva batería al control de velocidad y encienda el ESC (consulte la
página 16). El eje del salida del servo saltará automáticamente a su
posición central.
6. Instale la bocina del servo en el eje de salida del servo. La bocina del
servo debe mirar hacia el centro del chasis y quedar perpendicular a la
caja del servo.
7. Verifique el funcionamiento del servo; para ello, gire la rueda de dirección
hacia un lado y otro para garantizar que el mecanismo esté bien
centrado y que haya igual recorrido en ambas direcciones. Utilice la
perilla de nivel de la dirección del transmisor para ajustar con precisión la
posición de la bocina del servo de manera tal que el modelo se dirija en
línea recta cuando la rueda de dirección está en neutral.
Ajuste del embrague antirrebote
El modelo está equipado con un
embrague antirrebote regulable que
está incorporado dentro del engranaje
cilíndrico grande. El objetivo del
embrague antirrebote es regular la
cantidad de potencia que se envía a las
ruedas para evitar que patinen. Cuando
patina, el embrague antirrebote emite un
chirrido agudo. Para ajustar el embrague,
use la llave incluida para sostener la
tuerca de ajuste y voltee el modelo hacia
adelante para apretar e invierta el sentido para aflojar.
Coloque el modelo en una superficie de alta tracción, como una alfombra.
Regule el embrague antirrebote de forma tal que pueda oírlo deslizarse
por aproximadamente dos pies desde la posición de detenido a toda
aceleración. (Conozca más acerca del ajuste del embrague antirrebote en
la columna lateral).
BASIC TUNING ADJUSTMENTS
Para lograr un óptimo punto
de inicio para el embrague
antirrebote de este modelo,
el conjunto del engranaje
del embrague de su modelo
(consulte las instrucciones de la
página 24) y apriete el embrague
antirrebote ajustando la tuerca
en sentido horario hasta que
el embrague que ajusta el
resorte colapse totalmente (no
lo apriete demasiado); luego
gire la tuerca del embrague una
vuelta en sentido antihorario.
No conduzca su modelo
con el resorte de ajuste
del embrague antirrebote
totalmente plegado. La
conguración mínima
recomendada para el
embrague antirrebote es 1/2
vuelta en sentido antihorario
desde la posición totalmente
plegada.
Separador
de carga
Si tiene preguntas o necesita asistencia técnica, llame a Traxxas al
1-888-TRAXXAS
(1-888-872-9927) (Solo para residentes de los Estados Unidos)
Arranque
Giro total
de 360º
3/4 de giro
de 270º
1/2 de giro
de 180º
1/4 de giro
de 90º
1/8 de giro
de 45º
Page view 22
1 2 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 33 34

Comments to this Manuals

No comments